1. çevirisi sezai karakoç'a ait rimbaud şiiri.

    karışır kıpkızıl acılarla çocuğun alnı
    daha cıvıl cıvılken düş arıları yüzünde bozbulanık
    yatağına yaklaşır alımlı ablaları
    zarif parmaklarıyla tırnakları gümüşten


    oturturlar çocuğu pencere kıyısına
    geniş açık pencere gök bir çok çiçeği orda yıkar
    ve çocuğun çiğ yağan kabarık saçlarının arasında
    gezdirirler ince, korkunç, çarpıcı parmaklarını

    dinler şarkısını çocuk o ürkek solukların
    çiğ ve bitki ballarında çiçekler açan
    kesilen sık sık öpüş istekleriyle küçük ıslıkların
    belki de tükrük alışverişinden ağızla dudakların

    işitir çarpışını siyah kirpiklerinin sessizlikler altında
    o kokulu kirpiklerin. ve o tatlı mıknatıslı elleri
    çıt çıt yapar boyuna loş bir umursamazlıkta
    ve o şahane tırnaklar arasında minicik bitleri can verişi…

    ve derken yükselir bardakta bir tembellik şarabı
    rüya gören sayıklayan bir armonikanın sesi
    ve çocuk ta canevinde duyar okşamaların yavaşlamasıyla ayarlı
    ansızın kabaran sonra eriyen tükenen sönen bir ağlama isteğini