-
youreads puanı (9.00)
-
sting'in 1996 yılında çıkardığı "mercury falling" albümünde yer verdiği fransızca bir şarkı.bence bu şarkı sting'in tavrına ve sesine çok yakışmış.catherine deneuve'ün görüntüleriyle izlemek ayrı bir zevk.
çeviri konusunda bilgisi olan hataları düzeltirse sevinirim.
la belle dame sans regrets
dansons tu dis
et moi, je suis
mes pas sont gauches
mes pieds tu fauches
je crains les sots
je cherche en vain les mots
pour m'expliquer ta vie, alors
tu ments, ma soeur
tu brises mon coeur
je pense, tu sais
erreurs, jamais
j'ecoute, tu parles
je ne comprends pas bien
la belle dame sans regrets
je pleure, tu ris
je chante, tu cries
tu semes les graines
d'un mauvais ch閚e
mon ble s'envole
tu en a ras le bol
j'attends, toujours
mes cris sont sourds
tu ments, ma soeur
tu brises mon coeur
je pense, tu sais
erreurs, jamais
j'ecoute, tu parles
je ne comprends pas bien
la belle dame sans regrets
pişmanlık duymayan güzel kadın
dans edelim diyorsun
seni izliyorum (dans ediyorum)
adımlarım yanlış,ayaklarımsa birbirine dolaşıyor
hata yapmaktan korkuyorum
boşlukta uçuşan kelimeleri arıyorum
hayatını (seni) bana anlatsın diye
yalan söylüyorsun kızım,kalbimi kırıyorsun
biliyorum,”hataydı” diyorsun
dinliyorum,konuşuyorsun
seni anlayamıyorum.
pişmanlık nedir bilmeyen,acımasız güzel kadın
pişmanlık nedir bilmeyen,acımasız güzel kadın
ağlıyorum,gülümsüyorsun
şarkı söylüyorum,bağırıyorsun
adi bir meşe ağacının tohumlarını ekiyorsun
buğdaylarım uçuşuyor
bıktım ama hala bekliyorum
çığlıklarım ağır
yalan söylüyorsun kızım,kalbimi kırıyorsun
biliyorum,”hataydı” diyorsun
dinliyorum,konuşuyorsun
seni anlayamıyorum.
pişmanlık nedir bilmeyen,acımasız güzel kadın
pişmanlık nedir bilmeyen,acımasız güzel kadın
pişmanlık nedir bilmeyen,acımasız güzel kadın
pişmanlık nedir bilmeyen,acımasız ve güzel kadın