• youreads puanı (9.02)


  1. boş boş konuşsa oturup dinleyeceğimiz cohen'in muhteşem eseri. bazen bu kadarı insanlığa fazla diyorum ama olsun şımartılmayı da hak ediyoruz.
    abi
  2. bağlam tanı't'maz şarkı... gözlerimi kapatıp dinleyince olduğum yerden uzaklaştığım doğrudur
  3. dugunlerde en fazla calinan giris sarkisi olduguna dair cesitli rivayetlerin dogru oldugunu dusunuyorum.
  4. hayatta eğer aşık olunacak güzel bir kadın bulduysanız ve onunla akşam karanlıkta oturmuş huzur duyuyorsanız telefonunuzu elinize alın ve bu şarkıyı açın. ve yavaştan sevdiğiniz kadının ellerini tutarak dansa kaldırın. hiç sorun değil dansı bilmemeniz. bu tarz anlar hayatınızı uzatacak anlardır. ve bu şarkı da bu tarz zamanların şarkısıdır.
  5. her duyguyu aşırıya kaçmadan yaşatan, geçmişe özlem duyduran, bir yangının külünü yeniden yakıp geçen, kırgınlıklarınızı tekrar belleğinize iten, umutsuzluğa düşüren, tam umudunuzu kestiğiniz anda bir ışık yakan, yeniden yeni birine aşık olma isteği uyandıran, geleceği merakla bekleten, yaralarınızı sarmanız gerektiğini anlatan, "hayata geç kalmamalıyım" dedirten, melodisi dilinize ıslık olarak yerleşen, saatlerce dinlenesi, sabahlara kadar dans edilesi, herkesin kendinden bir iz bulduğu, bir nevi herkesin hayat hikayesi, leonard cohen şarkısı.

    aşıkken dinlemek çok farklı. hele bir de sevgili iseniz tadından yenmiyor valla. onun yanındayken de uzağındayken de içinizi kıpır kıpır ediyor.

    keşke o an dursaydı. ya da biz ölmüş olsaydık. şimdi acı bir tebessüm kaldı yüzümüzde.
  6. her dinlediğimde sevdiğim adamın beni dansa kaldırdığını hayal ettiğim şarkı. şarapla ayrı bi güzel gider.
  7. hem soz hem de muzik olarak ilk dinleyiste insani carpan cinsten muhtesem bi eser. ancak bu sarkinin bir yeri var ki bi turlu beyinde bir yere oturmuyor. en azindan ben oturtamadim. neresi mi? "dance me to the children who are asking to be born" denilen bolum. simdi bunu "dogmak icin haykiran cocuklarin askina dans et benimle" diye cevirsek hafiften afillendirerek, yine de bos. ne demek yani "dogmak icin"? bu cumlenin icindeki mantik olayini cozmus degilim. hangi cocuklar bunlar? rahimde dollenmis olanlar mi? hic varolamyan ama bi ara dunyaya gelecek olanlar mi? kim bu cocuklar? nicin boyle bir sey istesinler? zaten vakti gelince patir patir dogacakalar. tamam alti ustu bi sarki ama burasi ne diye soylenmis anlamis degilim. belki gayet aciktir herkes icin ama ben bi turlu anlamlandiramadim. ne kasiyorsun, dinle gec denebilir belki ama kastim kaldim bi kere. hani dedim ki, neticede yabanci dil, her ne kadar anlasilir bir cumle olsa bile, isin kulturel boyutundan dolayi belki bir seyleri gozden kaciriliyor diye, anadili ingilizce olan birilerine sordum "ne demek istemis leonard abi burda diye" onlarda cumleyi tam anlamak icin yavas yavas bir kac kere tekrar ettiler ve sonuc negatif. kisacasi onlarda olayin semantiginde sinifta kaldilar ve yorumalari kem kumden ileri gidemedi.

    simdi sol frame de gorunce tekrar dustu aklima,
    size zahmet bi el atinda su cumleyi cikartalim cukurdan. cikartiktan sonra da mesajin kirmizisini yakin ki, ortalik senlensin.
  8. bir cohen hastası olarak defalarca dinlediğim parça,hastasıyız.
  9. en büyük hayalim; ses tellerime çip takıp, sevdiğim kadına leonard cohen'in tok sesiyle "dance me to the end of love" diyerek ömürleri birleştirmek.