1. farsça bir kelime. ayrılık dikeni, ayrılık acısı anlamına geliyormuş.
  2. farsça tamlama. farsça hâr sözcüğü "diken" anlamındadır, arapça olan firkat ise "ayrılık, hicran" anlamlarına gelir, fark ve furkan sözcükleriyle kökteştir.
  3. hâr: sıcak, kızgın ve yakıcı manasında da kullanılır.
    dolaysıyla, hâr-i firkat: (bence) ayrılık ateşi gibi bir manaya da gelebilir. gelmiyorsa bile zorlayalım öyle anlaşılsın. zira güzel anlam çıkardım.
  4. ancak bir cehennem anlatabilirdi cenneti,
    ancak bir ayrılık aşkı,
    siyah beyazı
    kötülük iyiliği
    ölüm sonsuzluğu
    ego vicdanı
    beni ise ancak sen.