-
youreads puanı (8.75)
-
paris'i hic gormeyeni paris'e asik eder bu sarki.
sozler:
sous le ciel de paris
s'envole une chanson
hum hum
elle est nee d'aujourd'hui
dans le coeur d'un garcon
sous le ciel de paris
marchent des amoureux
hum hum
leur bonheur se construit
sur un air fait pour eux
sous le pont de bercy
un philosophe assis
deux musiciens quelques badauds
puis les gens par milliers
sous le ciel de paris
jusqu'au soir vont chanter
hum hum
l'hymne d'un peuple épris
de sa vieille cite
pres de notre dame
parfois couve un drame
oui mais a paname
tout peut s'arranger
quelques rayons
du ciel d'ete
l'accordon
d'un marinier
l'espoir fleurit
au ciel de paris
sous le ciel de paris
coule un fleuve joyeux
hum hum
il endort dans la nuit
les clochards et les gueux
sous le ciel de paris
les oiseaux du bon dieu
hum hum
viennent du monde entier
pour bavarder entre eux -
fransizca sozleri yazilmis, ben de turkce cevirisini (kendimce) yapayim, amne hizmeti olsun ;)
"sous le ciel de paris --> paris'in gokyuzunun altinda
s'envole une chanson --> bir sarki yukselmekte
elle est née d'aujourd'hui --> bugun dogmus
dans le cœur d'un garçon --> genc bir adamin kalbinde
sous le ciel de paris --> paris'in gokyuzunun altinda
marchent des amoureux --> asiklar yuruyor
leur bonheur se construit --> mutluluklari insa edliyor
sur un air fait pour eux --> kendileri icin yapilmis havada
sous le pont de bercy --> bercy koprusunun altinda
un philosophe assis --> bir filozof oturmus
deux musiciens quelques badauds --> iki muzisyen ve birkac izleyici
puis des gens par milliers --> ve sonra binlerce insan
sous le ciel de paris --> paris'in gokyuzunun altinda
jusqu'au soir vont chanter --> aksama kadar soyleyecekler
l'hymne d'un peuple épris --> asiklarin marsini
de sa vieille cité --> eski sehirleri ile
près de notre dame --> notre dame'in yakinlarinda
parfois couve un drame --> muhtemelen bir dram yukselmekte
oui mais à paname --> evet ama paname'da
tout peut s'arranger --> hersey ayarlanir
quelques rayons --> birkac isilti
du ciel d'été --> yaz gokyuzunde
l'accordéon --> akordeonu
d'un marinier --> bir denizcinin
l'espoir fleurit --> umar ki guzellestirir
au ciel de paris --> paris'in gokyuzunu
sous le ciel de paris --> paris'in gokyuzunun altinda
coule un fleuve joyeux --> neseyle akan nehir
il endort dans la nuit --> o gece uykuya dalar
les clochards et les gueux --> serseriler ve dilenciler
sous le ciel de paris --> paris'in gokyuzunun altinda
les oiseaux du bon dieu --> tanrinin kuslari
viennent du monde entier --> dunyanin dort bir yanindan gelirler
pour bavarder entre eux --> birbirleriyle sohbet etmek icin
et le ciel de paris --> ve paris'in gokyuzunun
a son secret pour lui --> kendi sirri var
depuis vingt siècles il est épris --> yirmi yuzyildir asiktir
de notre île saint louis --> bizim saint louis adamiza
quand elle lui sourit --> ada ne zaman ona gulumsese
il met son habit bleu --> maviler giyinir
quand il pleut sur paris --> paris'e yagmur yagdiginda
c'est qu'il est malheureux --> uzulmus demektir
quand il est trop jaloux --> ne zaman cok kiskanclassa
de ses millions d'amants --> adanin milyonlarca asigina
il fait gronder sur nous --> uzerimize birakir
son tonnerre éclatant --> parlak simseklerini
mais le ciel de paris --> ama paris'in gokyuzu
n'est pas longtemps cruel --> uzun sure zalim kalamaz
pour se fair' pardonner --> ozur dilemek icin
il offre un arc en ciel --> bir gokkusagi hediye eder" -
her sabah lojmandan ofise kadar olan 500 metrelik yolu bu şarkıyı dinleyerek geçiyorum. ama zaz söylüyor. sous le ciel de tekirova benim ki biraz :)