-
veda
hani, o bırakıp giderken seni
bu öksüz tavrını takmayacaktın
alnına koyarken veda buseni
yüzüne bu türlü bakmayacaktın
hani, ey gözlerim bu son vedada
yolunu kaybeden yolcunun dağda
birini çağırmak için imdada
yaktığı ateşi yakmayacaktın
gelse de an acı sözler dilime
uçacak sanırım birkaç kelime
bir alev halinde düştün elime
hani, ey gözyaşım akmayacaktın
yusuf nalkesen tarafından bestelenip, bir çok sanatçı tarafından seslendirilmiştir. zeki müren yorumu
düzeltme: şarkı link'i eklendi. -
sairin hastalanip vefat eden kizina yazdigi siirdir. benim duyduguma gore kizi sairden vefatinin ardindan aglamayacagina dair soz vermesini ister.
tutulamamasi en makul sozdur belki de.
yanlis hatirlamyorsam kizi 16 ya da 19 yasindadir, her halukarda 20 yoktur. ne olursa olsun can yakar.
bir kac yil evvel elli yaslarindaki kizinin cenazesinde 'sari kuzuuumm!' diye aglayan yasli bir akrabamizi hatirlatir bana. evlat baska iste.