-
orjinali arapça olduğundan önce arapçasının söylenmesinin normal olduğunu düşünüyorum
örneğin ben kullanacağım zaman öncelikle "i have a dream" derim daha sonra türkçesini kullanırım ve kimse bu durumı garipsemez
anlamadığım şey ise farklı bir dilde bir söz kullanırken orjinalinin söylenmesi normalken arapçanın söylenmesi neden garipseniyor ben bunda bi art niyet ararım!!