1. bi hev şad bun : sevişmek
  2. sing=göğüs (meme olan değil sine olan. tavuk göğsündeki kullanımı gibi)
    ar/or=ateş
    av/ov=su
    xalı/erd=toprak/yer
    hewa=hava
  3. azadi: özgürlük
    aşiti: barış
  4. kavil: enkaz
    lewre: zira
    biryar: karar
    bêhtir: ziyade
    hewldan : çabalamak
    mijar: konu
    jixwe:zaten
    dadgeh: adliye
    pêlkirin: eğmek
    helwest: davranış
    pêwist: lazım
    tevger: hareket, tutum
    xeriqandin: bayılmak
    ajol: hayvan
    maf: hak
    sedem: gerekçe, mazeret
    encam: sonuç, netice
    bandor: etki, tesir
    gilî: şikayet
    pejirandin: benimsemek, kabullenmek
    filitandin: kurtarmak
    dibişirîn: gülümsemek
    pêşangeh: sergi, galeri
    balkêş: enteresan
    reftar: davranış
    tomar: kayıt
    teqawît: emekli
    beş: bölüm, pay , madde
    xerîk: meşgul


    * yazamadığım ve yazamayacağım bazı günler ıçin de yazdım. sözcüklerin türkçe tam karşılığı olmayabilir ama en yakın anlamını bulmaya çalıştım tabiki yanlışlar olabilir düzeltmek isteyenlere bir mesaj uzaklıktayım.
    seed
  5. pisîk: kedi
    pişo: yavru kedi, kedicik ve kedileri cagirmak icin kullanilan unlem.

    edit: pişo'dan tam emin degilim dedem bana hep pişo der, sordugumda da yavru kedilere denir der. yanlissa affola.
  6. rojbun : dogum gunu
  7. ben ingilizce dışında bir dil ögrenmeyen bir odun değilim. ama insanların kürtçe öğrenmek istemesini anlamıyorum.

    zorunlu hizmette kürtçe konuşuyorlarmış da kürtçe öğrenmek gerekmiş. heryer suriyeli oldu arapça da öğrenin o zaman bilader.

    bir şeyi yapmanın nedenleri vardır. mantıklı ve mantıksız nedenler olarak ikiye ayrılır. kürtçe ögrenmek mantıklı veya mantıksız demiyorum herkesin bir nedeni olabilir tabi ki ama sözlükten kürtçe ögrenilmez birader.

    not: az biraz kürtçe biliyorum. sebebi sağda solda duymam. ama oturup da hiçbir zaman ögreneyim demedim.
  8. gerçek dünya ile idealindeki pembe dünyayı ayırt edemeyen insanların desteklediği ve gereksiz görmediği bir başlık.

    ne ırkçıyım ne de milliyetçiyim sadece atatürkçüyüm.

    atatürk türkçe konuşulsun yazılsın diye harf devrimi yaptıktan sonra(ki bu zamanda kendisi 48 yaşındadır) bir daha asla eski dili kullanmamıştır. 48 senelik alışkanlığını tak diye çöpe atıyor.

    sen de ülkende sırf ayrım olsun diye hali hazırda türkçe bilen insanlarla kürtçe konuşmak için her gün kelime ezberle adlı üstü kapalı bir propagandaya destek ol.

    kusura bakma tatlım o kadar salak değilim. neyin ne için olduğunu anlayabiliyorum.

    ha bu arada hiç denk geldiniz mi bilmiyorum ancak eger türkiyede yaşıyorsanız görmüşsünüzdür(bu yaşa kadar hele ohoo) kürtçe biliyorum diyen ama daha önceden tanışmayan iki kişi kürtçe konuşarak anlaşamıyorlar genelde. dil yapısını vs bilmiyorum ama ikisi de kürtçe bildiğini söylerken 3-4 cümleden sonra ben seninkini anlamıyorum vs diyorlar. bu da böyle bir tespit olarak kalsın.