1. muhtemelen eksikliklerini fark ettiği için sadece oturuyordur ve bekliyordur.
  2. keskin bir aşağılık psikolojisinin esiri olabilir. kendi skalasının üstünde birine yazılamaz kimse her şey nettir. öyle ya da böyle devamlılığı, güveni için kendi skalasından birine yazılacaktır/yazılmıştır. yazdığı 5 kişiden 1 i de flörtöz davranır en azından.

    maksadı sevgili olsun yeter olan kimseleri kapsıyor bu söylediklerim.

    onun dışında parası yoktur be azizim. garibanlık zor.

    edit: imla
  3. işten çıkışta seni beklesin, yemeğe, sinemaya, olmadı bir kahveye gidilsin, karınlar ağrıyana kadar gülünsün, beraber film izlensin, konser takip edilsin, öpüşülsün, sevişilsin... bunları düşününce benim de olsun bir sevgilim be allahım diyorum ama sonra darlamalar geliyor aklıma, kıskançlıklar, sürekli aramalar, aranmalar, aldatmalar, yalanlar... öff diyorum kalsın, ben almayım.
    izumi
  4. belki sevgiliyi yada başka insanları hayatının odak noktası yapmaktansa yolcusu olduğu yolda ilerlemeyi tercih ediyordur. sevgilim olsun isteği de sadece bu yolda bir yoldaş aramasından ibarettir. elbet birgün aynı yolda giden birisi karşısına çıkacaktır.
    atom
  5. aksini idda edenler olsa da herkes sevmeyi, sevilmeyi ister. sevgilisi olsun diye çabalamayan insan da aşkın ansızın kapıyı çalan bir olgu olduğunu öğrenebilmiş insandır. aşk arayıp da bulamayacağın bazen de kaçsan da kurtalamayacağın bir hastalıktır. son söz de cem babadan gelsin "sevda kuşun kanadında"
  6. ölmek isteyip intihar etmeyen insanla büyük ihtimalle akrabadır.
    sınavdan yüksek not almak isteyip çalışmayanla ve cenneti arzulayıp iyilik yapmayanla da.
    bence asıl olay bir şey yapmakta değil, bir şeyi istemekte.
  7. valla bunu denemiş biri olarak gereksizliğini en güzel georges bizet habanera da anlatmıştır:
    l'amour est un oiseau rebelle
    que nul ne peut apprivoiser
    et c'est bien en vain qu'on l'appelle
    s'il lui convient de refuser
    rien n'y fait, menaces ou prières
    l'un parle bien, l'autre se tait :
    et c'est l'autre que je préfère
    il n'a rien dit mais il me plaît
    l'amour ! l'amour ! l'amour ! l'amour !

    l'amour est enfant de bohême
    il n'a jamais, jamais connu de loi
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi !
    si tu ne m’aimes pas
    si tu ne m’aimes pas, je t’aime !
    mais, si je t’aime
    si je t’aime, prends garde à toi !

    l'oiseau que tu croyais surprendre
    battit de l'aile et s'envola ...
    l'amour est loin, tu peux l'attendre
    tu ne l'attends plus, il est là !
    tout autour de toi, vite, vite
    il vient, s'en va, puis il revient...
    tu crois le tenir, il t'évite
    tu crois l'éviter, il te tient
    l'amour ! l'amour ! l'amour ! l'amour !

    l'amour est enfant de bohême
    il n'a jamais, jamais connu de loi
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi !
    si tu ne m’aimes pas
    si tu ne m’aimes pas, je t’aime !
    mais, si je t’aime
    si je t’aime, prends garde à toi !
  8. her şeyden önce umudunu yitirmiş bir insandır, ne kadar olmasını umut etse de. umudunu yitirmiş bir insan özellikle bu konuda büyük bir enerji kaybı yaşar. buna bir çok şeyle beraber sebebi (öz) güvensizlik olarak da görebiliriz. buna sebep olan bir şey daha var ki ben o kafadayım, kimseye de tavsiye etmiyorum, olmayın öyle:

    yaşama sevincinin bitmesi

    zeki abimizin de dediği gibi:

    "bu ülkeye ve bu hayata dair hiçbir şeyin, hiçbir zaman benim dilediğim gibi olmayacağını biliyor, artık bundan acı duymuyorum."
  9. çevresindeki herkes hitlerin saç kesimi kadar itici olduğu için olabilir.