1. veda

    hani, o bırakıp giderken seni
    bu öksüz tavrını takmayacaktın
    alnına koyarken veda buseni
    yüzüne bu türlü bakmayacaktın

    hani, ey gözlerim bu son vedada
    yolunu kaybeden yolcunun dağda
    birini çağırmak için imdada
    yaktığı ateşi yakmayacaktın

    gelse de an acı sözler dilime
    uçacak sanırım birkaç kelime
    bir alev halinde düştün elime
    hani, ey gözyaşım akmayacaktın

    yusuf nalkesen tarafından bestelenip, bir çok sanatçı tarafından seslendirilmiştir. zeki müren yorumu

    düzeltme: şarkı link'i eklendi.
  2. sairin hastalanip vefat eden kizina yazdigi siirdir. benim duyduguma gore kizi sairden vefatinin ardindan aglamayacagina dair soz vermesini ister.
    tutulamamasi en makul sozdur belki de.
    yanlis hatirlamyorsam kizi 16 ya da 19 yasindadir, her halukarda 20 yoktur. ne olursa olsun can yakar.

    bir kac yil evvel elli yaslarindaki kizinin cenazesinde 'sari kuzuuumm!' diye aglayan yasli bir akrabamizi hatirlatir bana. evlat baska iste.