• youreads puanı (7.80)


  1. forgive me here,
    i cannot stay
    he cut out my tongue,
    there is nothing to say
    love me? oh lord, he threw me away,
    he laughed at my sins, in his arms i must stay
    he wrote, i'm broke
    please send for me
    but i'm broken too,
    and spoken for
    do not, tempt me
    her skin is white, and i'm light as the sun,
    so holy light shines, on the things, you have done
    so i asked him,
    how he became this man?
    how that he learned,
    to hold fruit in his hands?
    and where is the lamb, that gave you your name?
    he had to leave, though i begged him to stay
    left me alone, when i needed the light
    fell to my knees, and i wept for my life
    if he had of stayed, you might understand
    if he had of stayed, you never would've taken my hand
    he wrote,
    i'm low
    please send for me
    but i'm broken too,
    and spoken…

    türkçesi:

    affet beni hera, kalamam
    dilimi bağladı
    başka bir şey diyemem

    beni fırlatıp attı
    güldü günahlarıma
    kalmalıyım onun kollarında

    meteliksizim
    diye yazdı
    lütfen gönder bana
    ama ben de beş parasızım
    ayrıca başka biri var
    beni ayartma

    teni bembeyaz
    ve güneş gibi ışıldıyorum
    öyle ki, kutsal ışık altında parıldıyor yaptığın her şey

    sonra ona sordum
    nasıl bu adam haline gelmişti
    parmaklarının arasında meyve tutmayı
    nasıl öğrenmişti

    ve sana adını veren masum neredeydi?
    yalvarmama rağmen gitmesi gerekti

    yapayalnız bıraktı beni ışığa ihtiyacım varken
    dizlerimin üstüne düştüm, hayatım için ağlarken

    kalmış olsaydı, belki anlardın
    kalmış olsaydı, ellerimi asla tutamazdın

    sefil bi haldeyim
    diye yazdı
    lütfen gönder bana
    ama ben de beş parasızım
    ayrıca başka biri var
    beni ayartma

    ve sana adını veren masum neredeydi?
    yalvarmama rağmen gitmesi gerekti

    kalması için yalvardım, içinde soğuk ahşap mengenemin
    kalması için yalvardım, ışığında bu geminin

    onunla olan kavgam,
    ışıkla, şafakla kavga
    ve gelen dalgalar onu çalıp
    sürüklediler savaşa

    meteliksizim
    diye yazdı
    lütfen gönder bana
    ama ben de beş parasızım
    ayrıca başka biri var
    beni ayartma

    affet beni hera, kalamam
    dilimi bağladı
    başka bir şey diyemem

    beni fırlatıp attı
    güldü günahlarıma
    kalmalıyım onun kollarında

    yazıyoruz.
    her şey yolunda
    özledim kokusunu

    konuşuyoruz,
    konuşulduğu zaman
    tam da uyuyor bize bu
    tam da uyuyor bize bu

    tam da uyuyor bana bu