1. Geçenlerde karşılaştım bu ilginç bilgiyle. hepiniz cennetteki yasak elma hikayesini bilirsiniz. Bu incilden alınmış bir hikayedir ancak o hikayede geçtiği şekliyle meyvenin elma olup olmadığı kesin değildir. Buradaki ifade İbranice'de meyve anlamına gelen peri kelimesinden türetilmiştir. konunun ucunun elmaya dokunması ise incil'in latinceye çevrilmesi sırasında olmuş olabilir. Ortaya atılan teorilerden birisi latince'de şeytan anlamına gelen "malum" ile elma anlamına gelen "mālum"' kelimesinin birbirine olan benzerliklerinin yasak meyvenin elma olduğuna dair bir yanılgı oluşturmuş olabileceğini öne sürer. Bu tarz hikayelerden herhangi birine inandığımızdan değil de yıllardan beridir süre gelen koca analoji güme gitti, o oldu ;)

mesaj gönder