1. buraya yazılması gereken çevirmenlerdir. dünya klasiklerini bile berbat eden meslektaşlarına denk gelmek istemiyorsak bunu yapmalıyız. yardımlarınızı bekliyoruz.

    ekleme: ozee nickli yazar bir entrysinde dostoyevski çevirileri için ergin altay demiş. kendisi buraya eklerse söylesin ben silerim.
  2. e. efe çakmak diye başlıyorum. kendisi jose saramago'nun lezzetine lezzet katıyor.

    iyi ki!
  3. bir game of thrones altyazı klasiği ; eşekherif
  4. bütün bukowski kitaplarının harika çevirmenin avi pardo. saygıyla eğiliyorum önünde.
  5. buraya bir listeyle geliyorum, aklıma gedikçe de güncelleyeceğim. listede yayınevlerini de belirteceğim.

    rus klasikleri:,
    mazlum beyhan - suç ve ceza (iş bankası)
    ergin altay - iletişim yayınlarındaki tüm klasik çevirileri
    ergin altay - iş bankası kültür yayınlarındaki tüm çevirileri

    sovyet edebiyatı:
    fatma & serdar arıkan - biz
    günay çetao kızılırmak - andrey platonov'un metis yayınlarındaki tüm kitapları
    andrey platonov'un tüm kitapları (metis yayınları)
    sabri gürses - üstat ile margarita, oblomov, puşkin evi ve bilimum diğer çevirileri (çeşitli yayınevleri)
    hülya arslan - doktor jivago, bahtiyar ol nazım (yapı kredi)

    diğer edebiyat (edebiyat ikiye ayrılır, rus edebiyatı ve diğerleri)
    kutlukhan kutlu - dune serisi (ithaki), harry potter (yapı kredi)
    sevin okyay - harry potter (yapı kredi)
    sibel alaş - taht oyunları (epsilon)
    furkan akderin - antik yunanla ilgili tüm kitaplar, hem de latince kaynak dilden.
  6. james joyce çevirilerini yapan yegane ınsan; murat belge
  7. şadan karadeniz (gül'ün adı ) iyi ki o çevirmiş.
    nihal yeğinobalı
    ibrahim hoyi bence pearl buck okuyacaksanız onun tercümelerini okumalısınız...
    bir de ilginçtir halide edip adıvar'ın çevirisi ile george orwell'den hayvan çiftliğini okumuştum. adıvar'ın dili kullanma biçimi çok eleştirilir ama ben hayvan çiftliği
    kitabını ve çevirisini çok beğenmiştim.
    çeviri çok önemli ama buna çok az yayınevi dikkat ediyor ki bu da üzücü...
  8. rus edebiyatı için varlık yayınlarının çevirmeni nihal yalaza taluy ve almanca eserlerin çevirisi içinse ahmet cemal örnek verilebilir.
  9. flute