1. güzeldir, güzel...
    aşk acısı çekmek güzeldir.
    düşünecek bir şeyiniz olur; meşgul olursunuz. ben demiyorum, aşk ve gurur kitabında kızların babasının sözleri bunlar.
    üstelik fuzuli de buna benzer şeyler söylemiş:
    aşk derdiyle hoşem el çek ilacımdan tabib
    kılma derman kim helakim zehri dermanındadır.
    yani fuzuli der ki; ey tabib ben aşk derdinden hoşnudum, mutluyum;
    sakın beni bu dertten kurtarmak için ilaç bulma, asıl beni bu dertten kurtaracak ilaç beni öldürür...
    bazı dertler güzeldir...
    ya düşünecek hiç kimseniz, hiç bir şeyiniz olmasaydı.
  2. sal gitsin. dönse de dönmese de senin zaten.
  3. yazin, beste yapin, resim cizin biz de severek takip edelim.
  4. montla sıçın
  5. eğer ilişkinin içindeyken yaşanıyorsa daha da farklılaşması gereken tavsiyelerdir.
  6. sen hatayı baştan yapmışsın.
    "tanrım çok iyi anlaşıyoruz" der en iyi onunla anlaşırsan,
    "yaa çok eğleniyoruz" der en çok onunla eğlenirsen,
    "ben dış görünüşe çok takılmıyorum" der allahın arizona kertenkelesini yüzüne bakılır, koynuna alınır hale getirdiysen kendi kafanda...

    tatlım üzgünüm, onun kadar kimseyle anlaşamaz, kimseyle eğlenemez ve bi süre kimseyi beğenemezsin. tatmin duygunu ona harcadın. oysa sana kadar vardı. otur ağla şimdi.
    evet evet zaman. o gittikten sonra da ona harca zamanını sonra ben nerde hata yaptım.
    parov
  7. biraz arabesk olacak ve zaman zaman hatta çoğu zaman ben de böyle düşünmüyorum ama yaşadığınızı hissedersiniz. tadını çıkarın.
  8. önce kendi arabesk ruhlarınızdan kurtulun.
    sonra da biten şey için değil harcanan zaman için kısa bi süre üzülüp normal hayatınıza geri dönün.
    acıyla beslenmeyin. yapmayın.
    parov
  9. hayatınızın sadece ilk 26 senesi sizin, eğlenin, gezin, tozun ne biliyim güzelleşin boğlum. acı falan lüzumsuz.
    kuz
  10. mümkün olduğu kadar yalnız kalmamaya çalışın. aşık olduğunuz kişiye benzer birinini gözünüze kestirin ve onunla alakası olmadığını bildiğiniz halde yazın. bir süre sonra beyin yanacak zaten. işte o an rahatlayacaksınız.