• youreads puanı (9.00)
  1. death, come near me

    ölüm yanıma gel

    by day i sleep, at night i weep!
    günde uyuyorum gece de ağlıyorum
    o death, come near me!
    ah ölüm yanıma gel

    be the one for me, be the one who stays.
    benim için bir ol yanımda kalan biri

    my rivers are frozen, and mischosen,
    nehirlerim dondu ve yanlış seçildi

    and the shadows around me sickens my heart.
    ve gölgeler etrafımda kalbimi hasta ediyor

    o death, come near me,
    ah ölüm yanıma gel

    and stay (by my side). hear my silent cry!
    ve yanımda kal sessiz ağlamalarımı duy

    in sadness i'm veiled, to the cross i am nailed,
    üzüntü içinde örtüldüm geçitte çivilendim

    and the pain around me freezes my world.
    ve etrafımdaki acı dünyamı donduruyor

    my cold world...
    benim soğuk dünyam

    in life i've failed,
    hayatta başarısız oldum

    for years i've wailed.
    yıllarca hayıflandım

    frozen in time... left behind...
    zamanda donmuş arkada kalmış

    the rapture of grief is all to find...
    keder içinde tutsaklık bütün bulabildiğim

    the rapture of grief is all!
    hepsi keder içinde tutsaklık

    behind the shadow of life the lost hopes are grieving.
    hayatın gölgesinin arkasında kaybolmuş umutlar acıyor

    i seek the night and hope to find love...
    geceyi aradım ve aşkı bulamayı ümit ettim

    so i drown in the silence of lifes short eternity.
    böylece hayatların sessizliğinde boğulurum kısa ebediyet

    the tears fills the void in my heart astray
    gözyaşları kalbimin içindeki boşluğu dolduruyor

    embrace me now, delightful ease!
    kabul et beni şimdi hoş rahatlık

    give me a world of wonderous peace!
    bana bir dünya ver muhteşem barışın olduğu

    calm the desperate scream in my heart!
    kalbimdeki ümitsiz feryadı yatıştrır

    o death, come near me,
    ah ölüm yanıma gel

    save me from this empty, cold world!
    bu soğuk ve boş dünyadan kurtar beni

    o life, you have killed me,
    ah yaşam öldürdün beni

    so spare me from this couldron of misery!
    esirge beni bu sefaletin soğukluğundan

    in life i cry, away i fly...
    hayatta ağlıyorum uzakta uçuyorum

    chosen to fall within these walls.
    bu duaların içinde düşmek seçildi

    the rapture...
    tutsaklık

    the rapture of grief is all!
    hepsi keder içinde tutsaklık

    oh, shed a tear for the loss of innocense,
    ah masumiyetin kaybı için gözyaşları döküldü

    for the forsaken spirits who aches... in us
    unutulmuş ruhlar için hangisi ağrıyorsa içimizde

    cry for the heart who surrenders to pain,
    acıya teslim olan kalpler için ağla

    for the solitude of those left behind!
    geride kalmışların yalnızlığı için

    behold the pain and sorrow of the world,
    dünyadaki acıya ve kedere bak

    dream of a place away from this nightmare.
    bu kabustan uzak bir yer hayal et

    give us love and unity, under the heart of night.
    gecenin kalbinde bize birlik ve sevgiyi ver

    o death, come near us, and give us life!
    ah ölüm yanımıza gel ve bize yaşamı ver

    not:alıntıdır.