-
bi hev şad bun : sevişmek -
kunil : böle puşt gibin, ibne gibin bişey -
sing=göğüs (meme olan değil sine olan. tavuk göğsündeki kullanımı gibi)
ar/or=ateş
av/ov=su
xalı/erd=toprak/yer
hewa=hava -
azadi: özgürlük
aşiti: barış -
kavil: enkaz
lewre: zira
biryar: karar
bêhtir: ziyade
hewldan : çabalamak
mijar: konu
jixwe:zaten
dadgeh: adliye
pêlkirin: eğmek
helwest: davranış
pêwist: lazım
tevger: hareket, tutum
xeriqandin: bayılmak
ajol: hayvan
maf: hak
sedem: gerekçe, mazeret
encam: sonuç, netice
bandor: etki, tesir
gilî: şikayet
pejirandin: benimsemek, kabullenmek
filitandin: kurtarmak
dibişirîn: gülümsemek
pêşangeh: sergi, galeri
balkêş: enteresan
reftar: davranış
tomar: kayıt
teqawît: emekli
beş: bölüm, pay , madde
xerîk: meşgul
* yazamadığım ve yazamayacağım bazı günler ıçin de yazdım. sözcüklerin türkçe tam karşılığı olmayabilir ama en yakın anlamını bulmaya çalıştım tabiki yanlışlar olabilir düzeltmek isteyenlere bir mesaj uzaklıktayım. -
pisîk: kedi
pişo: yavru kedi, kedicik ve kedileri cagirmak icin kullanilan unlem.
edit: pişo'dan tam emin degilim dedem bana hep pişo der, sordugumda da yavru kedilere denir der. yanlissa affola. -
rojbun : dogum gunu -
ben ingilizce dışında bir dil ögrenmeyen bir odun değilim. ama insanların kürtçe öğrenmek istemesini anlamıyorum.
zorunlu hizmette kürtçe konuşuyorlarmış da kürtçe öğrenmek gerekmiş. heryer suriyeli oldu arapça da öğrenin o zaman bilader.
bir şeyi yapmanın nedenleri vardır. mantıklı ve mantıksız nedenler olarak ikiye ayrılır. kürtçe ögrenmek mantıklı veya mantıksız demiyorum herkesin bir nedeni olabilir tabi ki ama sözlükten kürtçe ögrenilmez birader.
not: az biraz kürtçe biliyorum. sebebi sağda solda duymam. ama oturup da hiçbir zaman ögreneyim demedim. -
gerçek dünya ile idealindeki pembe dünyayı ayırt edemeyen insanların desteklediği ve gereksiz görmediği bir başlık.
ne ırkçıyım ne de milliyetçiyim sadece atatürkçüyüm.
atatürk türkçe konuşulsun yazılsın diye harf devrimi yaptıktan sonra(ki bu zamanda kendisi 48 yaşındadır) bir daha asla eski dili kullanmamıştır. 48 senelik alışkanlığını tak diye çöpe atıyor.
sen de ülkende sırf ayrım olsun diye hali hazırda türkçe bilen insanlarla kürtçe konuşmak için her gün kelime ezberle adlı üstü kapalı bir propagandaya destek ol.
kusura bakma tatlım o kadar salak değilim. neyin ne için olduğunu anlayabiliyorum.
ha bu arada hiç denk geldiniz mi bilmiyorum ancak eger türkiyede yaşıyorsanız görmüşsünüzdür(bu yaşa kadar hele ohoo) kürtçe biliyorum diyen ama daha önceden tanışmayan iki kişi kürtçe konuşarak anlaşamıyorlar genelde. dil yapısını vs bilmiyorum ama ikisi de kürtçe bildiğini söylerken 3-4 cümleden sonra ben seninkini anlamıyorum vs diyorlar. bu da böyle bir tespit olarak kalsın. -
nezan = cahil yine google translate, galiba böyle bir dil var.