1. tdk'ya göre:
    1) seslendirme.
    2) yabancı dildeki filmlerin başka bir dile çevrilmesi işi.

    bana göre:
    1) (istisnalar hariç : bkz: cyrano de bergerac/rüştü asyalı ) öz dilindeki yapıtın ruhunu alma işi.
    2) trend olmuş ya da bilinirliği yüksek seslendirmeleri kişisel videoya eklemek.

    konu ile ilgili olaraktan google play store üzerinde "dublaj turka" adında şöyle bir uygulamam bulunmakta : dublajturka
    yalan