• youreads puanı (9.02)


  1. hem soz hem de muzik olarak ilk dinleyiste insani carpan cinsten muhtesem bi eser. ancak bu sarkinin bir yeri var ki bi turlu beyinde bir yere oturmuyor. en azindan ben oturtamadim. neresi mi? "dance me to the children who are asking to be born" denilen bolum. simdi bunu "dogmak icin haykiran cocuklarin askina dans et benimle" diye cevirsek hafiften afillendirerek, yine de bos. ne demek yani "dogmak icin"? bu cumlenin icindeki mantik olayini cozmus degilim. hangi cocuklar bunlar? rahimde dollenmis olanlar mi? hic varolamyan ama bi ara dunyaya gelecek olanlar mi? kim bu cocuklar? nicin boyle bir sey istesinler? zaten vakti gelince patir patir dogacakalar. tamam alti ustu bi sarki ama burasi ne diye soylenmis anlamis degilim. belki gayet aciktir herkes icin ama ben bi turlu anlamlandiramadim. ne kasiyorsun, dinle gec denebilir belki ama kastim kaldim bi kere. hani dedim ki, neticede yabanci dil, her ne kadar anlasilir bir cumle olsa bile, isin kulturel boyutundan dolayi belki bir seyleri gozden kaciriliyor diye, anadili ingilizce olan birilerine sordum "ne demek istemis leonard abi burda diye" onlarda cumleyi tam anlamak icin yavas yavas bir kac kere tekrar ettiler ve sonuc negatif. kisacasi onlarda olayin semantiginde sinifta kaldilar ve yorumalari kem kumden ileri gidemedi.

    simdi sol frame de gorunce tekrar dustu aklima,
    size zahmet bi el atinda su cumleyi cikartalim cukurdan. cikartiktan sonra da mesajin kirmizisini yakin ki, ortalik senlensin.