1. truncate - shorten'in entelijansiya versiyonu, kısaltmak kırpmak budamak gibi.
    juxtaposition-sequence'in entelijansiya versiyonu yan yana tespih gibi dizmek, sıralamak.
    spectral-hayaletlerle ilgili, soyut.
    sorcery & glamour- spell ya da magic'in entelijansiya versiyonu, büyü yapmak sihir yapmak.
    şimdilik aklıma bunlar geldi.
    bu arada fular ve ingilizce demişken konudan bağımsız bir bilgi vermek gerekirse fular italyanca, eşarp fransızca, şal ise almanca atkı demektir.ne kadar özenti bir milletsek tek tek her üstün medeniyetteki atkı sözcüklerini alıp, farklı anlamlar yüklemişiz, bir tek ingilizcedeki scarf yok türkçede neyse.
    cakal

mesaj gönder