-
gift
ilk anlamı "hediye"dir.
ancak çevirilerin kötü olmasından dolayı her zaman "hediye" olarak çevrilyor,
ingilizcede yaygın kullanılan diğer bir anlamı "nimet"
örnekler:
"everyday is a gift" - "her gün bir nimettir"
aynı anlamdan türeyen "gifted" ise "allah vergisi yetenek, doğuştan yetenekli" anlamına geliyor. -
victim
ilk anlamı "kurban"dır.
ingilizcede yaygın kullanılan diğer bir anlamı "mağdur"
kötü çeviriler yüzünden haberlerde bile yanlış kullanılan kelimelerden biri.
kaza kurbanı -> kazazede
deprem kurbanı -> depremzede
cinayet kurbanı -> maktul
felaket, sel vb. kurbanı -> afetzede -
kelime: remember
anlamı: hatırlamak
çevirilerde sık yapılan bir hata,
ingilizler, "remember me" derken - "beni hatırla" olarak çeviriyorlar
türkler, "beni unutma" der.
"remember the milk" --> "sütü unutma"