1. üzülerek belirtiyorum ki olayın ekşideki ergenler ile bir alakası yok. animelerin ingilizceye ilk fansub çevirileri başladığında cartoon olarak çevirmeyip anime olarak bırakmalarıyla başlar. sonradan bir düzeltme yapmaya da gerek duymayıp iş resmiyete bindiğinde de anime olarak yayınlanmaya devam ederler. dünyanın geri kalanı da anime kelimesinin kullanılmasında hiçbir sakınca görmeyip bunu devam ettirirler ki dünyanın neresine giderseniz gidin anime dediğinizde insanların aklına japon çizgi dizi ya da çizgi filmleri gelir. ama yok kardeşim ben aksi adamım banane dünyanın geri kalanından türkçemizi yozlaştırmayalım falan diyorsanız anime dendiğinde kastedilen çizgi filmden daha çok "çizgi dizi"dir.
    bozuk

mesaj gönder