1. içinde geçen "tebdil" kelimesi arapçadan gelir, değişim / değiştirme anlamında kullanılır. "mübadele" sözcüğü de benzer şekilde kullanılır. aynı şekilde "abdal" kelimesi de gezen, yerleşik olmayan dervişler için kullanılıyor. kelimenin kökü "bdl" diye tahmin ediyorum. hatta "bedel" sözcüğünün de yukarda bahsettiklerimle anlam bakımından herhangi bir bağlantısı var mıdır, olayın yaşandığı gece nerde ve ne yapıyordur, ayrıca merak ediyorum. bilgilendiren olursa memnun olurum, bilmemek ayıp değil, editlememek ayıptır zira.

    atasözü de kendini dehlizlerde nefessiz, kör kuyularda merdivensiz hisseden her insan için, oralardan bir gün çıkıp gerçekten nefes almaya başlayacağı umudunu f5'leyen, mekanını tebdil edebilmişlerin endişesini, korkusunu hafifleten, ferah bir sözdür, söyleyen iyilikte olsun.

    editle beni scotty: sözcüğün kökü "b-d-l" imiş, "bedel" de bu kökten gelip, benzer "değişim" anlamı taşıyormuş. şükrans a lot.

    "ebesinin nikahından sevgiler" editi: "abdal" sözcüğü, "bedel ödeyen" anlamına da geliyormuş, okuduğumun yalancısıyım. düzeltme ve cevap hakkına sahip bir edittir, görüş ve önerileriniz için red me hard before you go.

mesaj gönder