-
youreads puanı (8.86)
-
hayatınızda bu şarkıyı söyleyebileceğiniz ve bunu hakedecek bir insan varsa sanırım pek başka şeye ihtiyacınız olmaz, kendimce yaptığım bir çeviri şöyle:
dışarı çıkar beni bu akşam
müziğin ve insanların olduğu bir yere
canlı ve genç olsunlar
arabandayız
asla eve dönmek istemiyorum
çünkü artık bir evim yok
dışarı çıkar beni bu akşam
çünkü insanları görmek istiyorum
ve hayatı
arabandayız
ah yalvarırım beni eve bırakma
orası benim evim değil,
onların evi
ve ben artık istenmiyorum orada
ve çift katlı bir otobüs gelir de
çarparsa bize
ah senin yanıbaşında ölmek
ne cennetsel bir ölüm olurdu
ve eğer on tonluk bir kamyon
gelir de öldürürse bizi
ah senin yanıbaşında ölmek
işte bundan şeref duyarım
beni dışarı çıkar bu akşam
nereye olduğu umrumda değil
umrumda değil, umrumda değil
ve karanlık bir alt geçitte
tanrım dedim, işte fırsat bu fırsat
(ama daha sonra tuhaf bir korku kapladı içimi ve soramadım işte)
dışarı çıkar beni bu akşam
müziğin ve insanların olduğu bir yere
canlı ve genç olsunlar
arabandayız
asla eve dönmek istemiyorum
çünkü artık bir evim yok
ve çift katlı bir otobüs gelir de
çarparsa bize
ah senin yanıbaşında ölmek
ne cennetsel bir ölüm olurdu
ve eğer on tonluk bir kamyon
gelir de öldürürse bizi
ah senin yanıbaşında ölmek
işte bundan şeref duyarım
ah, hiç sönmeyen bir ışık var
hiç sönmeyen bir ışık var...