-
youreads puanı (7.50)
-
morrisseyin 2014 yılında çıkan world peace is none of your businessalbümünde yer alan, neal cassady odağında beat kuşağına da selam çakan şarkısı.
şarkının bir bölümünün nispeten daha hızlı olmasın bence beat kuşağının o bilinç akışına, o hızlı yaşamacılığına bir gönderme. morrisseyden beklenebilecek bir atak.
sözleri:
neal cassady drops dead
and allen ginsberg’s tears shampoo his beard
neal cassady drops dead
and allen ginsberg’s lips tighten and thin
neal cassady drops dead
and allen ginsberg’s hosed down in a barn
neal cassady drops dead
and allen ginsberg’s howl becomes a growl
everyone has babies
babies full of rabies
rabies full of scabies
scarlet has a fever
ring’s [?] full of ringworm
angel of disdain
poor little fella has got rubella
liver full of fungus
junior full of gangrene
mine is melanoma
tikes full of gripe.
whippersnapper’s scurvy
urchin made of acne
get that thing away from me
victim, or life’s adventurer
which of the two are you?
victim or life’s adventurer
which of the two are you? -
jack kerouac'ın o ünlü yolda romanını bugün bitirdim. neal cassady, onun o kerauac'ın tabiriyle esrime hali; hayattan ve yoldan ve arayıştan ve bulamayıştan, tekrar tekrar arayıştan, dinlediği müzikten, tanıştığı insanlardan ve tanışmadığı insanlardan, gördüğü herhangi bir andan, sadece ve sadece orada bulunmaktan duyduğu heyecan çok etkileyiciydi benim için. sonra insanların yorumlarını okumak için buraya girdim ve morrissey'in bu şarkısını gördüm. morrissey'in de benim için yeri çok ayrıdır ve bilmiyorum tam ifade edebilir miyim ama böyle çok bağlantısız şekilde keşfedip sevdiğim şeylerin birbirleriyle bağlantılarını rastgele keşfetmek beni çok mutlu ediyor. bu duyguyu en son j.d.salinger-wes anderson ikilisi için hissetmiştim. yolda'yı yazarak beni de yola dahil ettiğin için teşekkürler jack kerouac, sadece kendin olduğun ve bu kadar heyecanlandığın için teşekkürler neal cassady, şarkıların için teşekkürler morrissey. söyleyeceklerim bu kadar. -
sözleri, dönemin havasını çok iyi yansıtıyor. bir grup arkadaş barda otururken içlerinden birinin, iç cebinden bir kağıt parçası çıkarıp bu şiiri okuduğunu ve ardından kahkahalara boğulduklarını hayal etmek güç değil. fakat beste bir türlü içime sinmedi.
sözlerin morrissey ve bir arkadaşı tarafından yazıldığını bilmesem, şarkı için başarısız bir uyarlama çabası diyeceğim ama diyemiyorum.